رونمایی از ترجمه انگلیسی چهار کتاب دفاع مقدسی

به گزارش مجله چایی، چهار عنوان کتابِ دفاع مقدسی انتشارات سوره مهر که با همکاری کانون زبان ایران به انگلیسی ترجمه شده اند، در کتابفروشی این ناشر رونمایی شدند.

رونمایی از ترجمه انگلیسی چهار کتاب دفاع مقدسی

به گزارش گروه فرهنگی مجله چایی، چهار کتاب آزادی خرمشهر، پا به پای باران، زنده باد کمیل و پروانه در چراغانی که با همکاری انتشارات سوره مهر و کانون زبان به زبان انگلیسی ترجمه شده اند، عصر دیروز سه شنبه 7 مرداد در فروشگاه کتاب انتشارات سوره مهر در میدان انقلاب رونمایی شدند. این مراسم بدون حضور مخاطب و با رعایت فاصله اجتماعی و بهداشتی برگزار گردید.

زنده باد کمیل اولین کتاب محسن مطلق است که دربردارنده خاطرات مطلق از سال های ابتدای جنگ عراق علیه ایران است که با زبانی ساده و شیرین و گاه طنز نوشته شده است. نویسنده در این اثر با زبانی ساده به بیان خاطرات خود از هم رزمنده ها و دوستان شهید و به گفته خودش مظلوم ترین و غریب ترین انسان ها پرداخته است.

استفاده نویسنده این کتاب از طنز و شوخی های رزمندگان به عنوان یکی از ویژگی های این اثر است، زیرا آن چه کتاب را برای بسیاری از مخاطبان جالب توجه می نماید، شوخی ها و خنده ها و دشواری هایی از جمله گرما، سرما، تشنگی ها و تمامی جزئیاتی که می تواند در کنار یک جمع جوان زیستن را بیاورد، است که نویسنده با توانایی آن ها را انتقال داده است.

رهبر معظم انقلاب در تقریظی که بر این اثر نوشته اند، آورده اند:

از این نوشته عطر اخلاص به مشام می رسد و چه زیباست که روایت صحنه هایی که از اخلاص و ایثار سرشار است نیز از سر اخلاص باشد. نویسنده، فروتنانه خود را غالباً در پشت یاران شهیدش پنهان نموده است. خوشا به حال این جوانان نورانی که در یکی از استثنایی ترین فرصت های الهی در تاریخ، بیشترین بهره را بردند و به مدد اراده و ایمان و فداکاری، به مدارج عالی انسانی، رسیدند. این کتاب همچنین به خاطر شیرینی زبان روایتش و طنزی که در خیلی جا ها نمک نوشته نموده است. از برخی دیگر از خاطره های مکتوب، خواندنی تر است، باید ترجمه گردد.

کتاب پا به پای باران، اثر راهنمایی الله بهبودی و مرتضی سرهنگی، از دیگر آثاری است که به زبان انگلیسی ترجمه شده است. دو گزارش موجود در این کتاب از تأثیرگذارترین گزارش هایی هستند که درباره هشت سال جنگ تحمیلی نگاشته شده و نمای شهر های استان خوزستان را بعد از خاتمه جنگ به تصویر می کشند.

این گزارش ها مربوط به سال های 1367 و 1368 بوده و موضوع آن مسائل پیرامون جنگ ایران و عراق است. ملاقات از جبهه های جنوب، مناطق جنگی، خانه ها و مردم جنگ زده، محتوای اصلی کتاب است. نویسندگان این کتاب چندی پس از خاموشی جنگ در خرمشهر و آبادان به آن شهر رفته و از آن مناطق گزارش تهیه نموده اند.

رهبر انقلاب درباره این کتاب هم فرموده اند:

آقای سرهنگی و آقای بهبودی کتابی نوشتند به نام پابه پای باران که من دو سه خطی پشت آن نوشته ام. این ها از روی احساس من است ... پایین صفحه نوشتم درود بر سرهنگی ها و بهبودی ها!

آزادی خرمشهر عنوان سومین اثر ترجمه شده ای است که دیروز رونمایی شد. این اثر حاصل مصاحبه سعید فخرزاده با سردار شهید علی صیاد شیرازی با تدوین احمد دهقان است. این کتاب دربردارنده خاطرات سپهبد شهید علی صیاد شیرازی پیرامون روز های در آستانه آزادسازی خرمشهر است.

کتاب پروانه در چراغانی هم از عناوین منتشر شده در مجموعه قصه فرماندهانِ انتشارات سوره مهر است. این اثر داستانی از مقاطع مختلف زندگی شهید حسین خرازی فرمانده لشکر امام حسین (ع) اصفهان در ایام جنگ ایران و عراق، را برای گروه سنی نوجوان روایت می نماید.

منبع: خبرگزاری دانشجو
انتشار: 29 شهریور 1399 بروزرسانی: 5 مهر 1399 گردآورنده: teaslimming.ir شناسه مطلب: 587

به "رونمایی از ترجمه انگلیسی چهار کتاب دفاع مقدسی" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "رونمایی از ترجمه انگلیسی چهار کتاب دفاع مقدسی"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید